很從容答完課內(nèi)的題目后,有一道課外文言文翻譯,語出自《孟子·滕文公上》:親喪,固所自盡也。這題旨在考學(xué)生理解能力,此處自盡作盡自己的力做本分的事之義。坐在雨翔旁邊的一個(gè)男生撓頭半天,不得要領(lǐng),見兩個(gè)監(jiān)考正在門口看外面的風(fēng)景,用筆捅幾下前面那人。兩人早已熟識(shí),那人便把身子靠在椅背上,后面的男生許久不曾說話,本想竊竊耳語,不料聲音失控,傳播到外。雨翔不理,繼續(xù)答題。一側(cè)被問的那人看來家底不薄,放大聲音說:這個(gè)就是說——‘親喪,固所自盡也,固所’——對(duì)了,意思是說親愛的人死了,所以我也自殺了。后排那男生經(jīng)此點(diǎn)撥,忙揮筆記下。 蘇涼收拾了一下被弄得亂糟糟的沙發(fā),然后回到自己的臥室。 這話他明明已經(jīng)從顧瀟瀟這里得到了確認(rèn),卻又多此一舉的問肖戰(zhàn),其目的讓顧瀟瀟疑惑。 想到他往日的高冷,莫名有些爽是怎么回事? 而喬司寧又站了片刻,抬頭看了一眼頭頂亮著光的窗,才終于走向了自己停車的方向。 張采萱盤算了下,帶燈油和藥材的各有兩家,帶針線的三家。
本站所有視頻和圖片均來自互聯(lián)網(wǎng)收集而來,版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,本網(wǎng)站只提供web頁面服務(wù),并不提供資源存儲(chǔ),也不參與錄制、上傳。